返回首页

世界上风最冷的地方?

51 2024-02-24 11:56 admin

一、世界上风最冷的地方?

世界最冷的地方是南极洲。

南极洲终年被厚厚的冰雪覆盖着,其平均积雪厚度为1700米,太阳射来的能量3/4被反射回空中,地面的温度很低。据说,1967年初,挪威人在极点站曾经记录到-94.5℃的最低温度。

南极洲(Antarctica)是围绕南极的大陆,地球七大洲之一。位于地球南端,四周被太平洋、印度洋和大西洋所包围,边缘有别林斯高晋海、罗斯海、阿蒙森海和威德尔海等。南极洲由大陆、陆缘冰、岛屿组成,总面积1424.5万平方公里,其中大陆面积1239.3万平方公里,陆缘冰面积158.2万平方公里,岛屿面积7.6万平方公里。全境为平均海拔2350米的大高原,是世界上平均海拔最高的洲。

大陆几乎全被冰川覆盖,占全球现代冰被面积的80%以上。大陆冰川从中央延伸到海上,形成巨大的罗斯冰障,周围海上漂浮着冰山。

二、世界上最冷的地方?

一般说地球上最冷的地方是在高山之巅和极地区域。但在南北半球和不同地区也不尽相同。亚洲最冷的地方,既不在北极点,也不在北极圈内,而是在西伯利亚东部的奥伊米亚康,位于北纬63°16.2′。那里,在1885年2月以-67.7℃的正式记录获得北半球"冷极"的称号,1964年1月又以-71℃的低温打破了原有的纪录。

但全球最冷的地方并不是在北半球,而是在南半球的南极洲。那里终年被厚厚的冰雪覆盖着,其平均积雪厚度为1700米,太阳射来的能量3/4被反射回空中,地面的温度很低。据说,1967年初,挪威人在极点站曾经记录到-94.5℃的最低温度。

三、今冬世界上最冷的地方?

今冬世界最冷的地方是南极洲。

南极洲终年被厚厚的冰雪覆盖着,其平均积雪厚度为1700米,太阳射来的能量3/4被反射回空中,地面的温度很低。据说,1967年初,挪威人在极点站曾经记录到-94.5℃的最低温度。

南极洲(Antarctica)是围绕南极的大陆,地球七大洲之一。位于地球南端,四周被太平洋、印度洋和大西洋所包围,边缘有别林斯高晋海、罗斯海、阿蒙森海和威德尔海等。南极洲由大陆、陆缘冰、岛屿组成,总面积1424.5万平方公里,其中大陆面积1239.3万平方公里,陆缘冰面积158.2万平方公里,岛屿面积7.6万平方公里。全境为平均海拔2350米的大高原,是世界上平均海拔最高的洲。

大陆几乎全被冰川覆盖,占全球现代冰被面积的80%以上。大陆冰川从中央延伸到海上,形成巨大的罗斯冰障,周围海上漂浮着冰山。

四、世界上夏天最冷的地方?

1、奥伊米亚康——俄罗斯最冷的地方。奥伊米亚康地处俄罗斯,这里冬季很长。二月是最冷的时候,温度在华氏零下96度。

2、维尔霍扬斯克——俄罗斯。维尔霍扬斯克是俄罗斯最冷的地方之一,夏季炎热,冬季寒冷,并且冬季持续的时间比夏季长。最低气温华氏零下89.8度。

3、堡希尔克——加拿大育空地区。1950年,包希尔克因为极度低温气候而陷入荒芜。现在通过船或者飞机再次得以居住。最冷的月份是在1月,最低气温华氏零下74度。

4、展望小河——美国阿拉斯加最冷的地方。这个地方冬季很长,夏季很短。因为天气状况异常恶略,所以人烟稀少。最低气温华氏零下79.6度。

5、北雪——格陵兰。北雪是世界上第五大最冷的地方。最低气温华氏零下86.8度。曾经有一个研究站就是以它命名的。

五、世界上最冷不过 地方?

世界最冷的有五个地方:1.南极东方站,也是南极州最寒冷的地方。

2.维尔霍杨斯克位于俄罗斯,这里温差大约有40度。

3.雅库茨位于俄罗斯,也是世界上最寒冷的城市。

4.斯纳格育空河位于加拿大,一年四季见不到太阳非常寒冷。

5.奥伊米亚康位俄罗斯,这也是世界上最寒冷的地方。

六、世界上最冷的地方,书虫,答案?

标准答案:南极洲。

正确答案:失恋的人,心最冷。

七、世界上最冷的地方英语摘录?

南极有一座房子,叫阿蒙森—斯科特南极站。室内暖融融的,无论夏冬,人们都可以在那儿生活、工作。飞机毫不费力地便能飞抵或是飞离南极站。从这儿到世界其他地方,要不了多少小时。但是从南极站出来走上500米,那是地球上最寒冷、最空旷的地区。1911年,当时的南极既没见过飞机也没建有住房。除了茫茫大雪、冰封天地与凛凛寒风外,一无所有。没有英国国旗,没有挪威国旗。但是,有几个人缓慢地向南走着,横穿冰封大地。斯科特率领的人配备了小马,而阿蒙森率领的人配备了狗与滑雪板。当时的温度为-30℃或者更糟。这些人忍受着疲倦、饥饿和寒冷……他们中谁将是到达南极的第一人呢?目前,在阿蒙森—斯科特南极站内墙上写着一些字,是斯科特队长于 1912年写在日记里的一句话: “天啊,这地方太可怕了!”

第一章: 两艘船

The race began in the summer of 1910.

比赛开始于1910年夏天。

On June 1st, in London, a black ship, the Terra Nova, went down the river Thames to the sea. Thousands of people stood by the river to watch it. They were all excited and happy.

6月1日,伦敦。特若·诺瓦号这艘黑船顺泰晤士河而下,向大海驶去。成千上万的人伫立岸边观望,所有的人脸上都露出兴奋与幸福。

On the Terra Nova, Captain Robert Falcon Scott smiled quietly. It was a very important day for him. He was a strong man, not very tall, in the blue clothes of a captain. He was forty-one years old, but he had a young face, like a boy. His eyes were dark and quiet.

特若·诺瓦号上,队长罗伯特·福尔康·斯科特无声地笑了。这一天对他来说太重要了。他个头不高,但长得壮实,穿着蓝色的队长制服。他虽说已经41岁,但是由于长着一张娃娃脸,所以看上去仍像个小孩。他双眼乌黑而又沉静。

One man on the ship, Titus Oates, smiled at Scott.

泰特斯·奥茨,船上的一位水手,冲着队长笑了。

"What an exciting day, Captain!" he said. "Look at those people! I feel like an important man!"

“多么令人兴奋的日子啊,队长!”他说,“看看这些人!我觉得自己好似成为重要人物了!”

Scott laughed. "You are important, Titus," he said. "And you're going to be famous, too. We all are. Do you see this flag?" He looked at the big British flag at the back of the ship, and smiled at Oates. "That flag is coming with us," he said.

队长朗声笑了。“泰特斯,你的确是重要人物,”他说,“而且你很快就要名扬天下,就同我们大家一样。你看到这国旗了吗?”他注视着船尾那面巨幅的英国国旗,微笑着对奥茨说:“那面国旗将会随我们一道去。

"In the Antarctic, I'm going to carry it under my clothes. We're going to be the first men at the South Pole, and that flag is going to be first, too!"

在南极洲,我将把它夹在衣服里面带着。我们将成为首批到达南极的人,那面国旗也将是第一面到达南极的旗帜。”

Five days later, on June 6th, a man opened the door of his wooden house in Norway. He was a tall man, with a long face. He waited outside the house for a minute. Everything was very quiet. He could see no houses, only mountains, trees, and water. It was nearly dark. The sky was black over the mountains.

5天以后,6月6日。在挪威,一个人拉开了自己的木房子的门。这人高个、长脸。他在室外稍候片刻,四周万籁俱寂。他目光所及之处,没有住房,只有群山、树林和大海。天近傍晚,群山上面是黑沉沉的一片天空。

The man smiled, and walked quickly away from the house, down to the sea. In the water, a big wooden ship waited for him. The man got onto the ship, and talked and laughed quietly with his friends.

这人脸上露出微笑,快步离开木屋,朝海边走去。大海中,一艘大型木船正等着他。他来到船上,与朋友们聊着,悄悄地笑着。

The ship's name was Fram, and the man was Roald Amundsen. The Fram was the most beautiful ship on earth, Amundsen thought.

这船叫弗雷门号,这人便是罗阿尔·阿蒙森。阿蒙森认为,弗雷门号是地球上最美丽的一艘船。

His friends were the best skiers on earth, too. One of them, Olav Bjaaland, smiled at him.

他的朋友是地球上最优秀的滑雪者。其中有位朋友叫奥拉夫·比阿兰德,正冲着他微笑。

"North Pole, here we come, Captain," he said.

“北极,我们去那儿,队长。”他说。

"Yes." Amundsen said. His friends could not see his face in the dark. "Fram is going to the Arctic."

“是的,”阿蒙森说。由于天色已黑,这位朋友看不见他的面部表情。“弗雷门号正驶向北极。”

Everyone on the Fram was ready to go to the North Pole, to the Arctic. Amundsen wanted to go there, too. But first he wanted to go south. His friends didn't know that.

弗雷门号上的每个人全都准备就绪:到北极圈,上北极。阿蒙森也想去那儿。然而他第一想做的事,便是向南航行。他的朋友却毫不知情。

At midnight on June 6th, the Fram moved quietly away from Amundsen's house, out to sea.

6月6日午夜,弗雷门号无声地驶离阿蒙森的家园,驶向大海。

八、世界上最苦最冷的地方?

世界最苦最冷的地方。第一,南美洲拉卡斯共和国,在这里,全国都会载种苦瓜,这里的苦瓜比一般的要苦13倍,吃了会苦的发抖,所以这里是世界最苦的地方。

第二,最冷的地方是北美洲沙白亚斯合众国,这里海拔8996米,全年下雪,平均温度只有零下45度,每年要冷死2563人,非常寒冷。

九、世界上最苦 最冷的 地方?

一般说地球上最冷的地方是在高山之巅和极地区域。但在南北半球和不同地区也不尽相同。亚洲最冷的地方,既不在北极点,也不在北极圈内,而是在西伯利亚东部的奥伊米亚康,位于北纬63°16.2′。那里,在1885年2月以-67.7℃的正式记录获得北半球“冷极”的称号,1964年1月又以-71℃的低温打破了原有的纪录。 但全球最冷的地方并不是在北半球,而是在南半球的南极洲。那里终年被厚厚的冰雪覆盖着,其平均积雪厚度为1700米,太阳射来的能量3/4被反射回空中,地面的温度很低。据说,1967年初,挪威人在极点站曾经记录到-94.5℃的最低温度。

中文名

世界上最冷的地方

外文名The coldest place in the world

地点

美国阿蒙森—斯科特站附近

温度

-94.5℃

坐标

南纬90°S

时间

1967年初

十、世界上最冷的地方读书心得?

世界上最冷的地方,是南极。它比北极还要冷。

阿蒙森本想去北极,却因为路上已被别人领先而改变规划,前往南极探险。当中,斯科特一行也要去南极。于是,两行人开始了比赛。

顶一下
(0)
0.00%
踩一下
(0)
0.00%
相关评论
我要评论
用户名: 验证码:点击我更换图片
热点提要
54