火树银花合,星桥铁锁开。
[译文] 满城都是挂满灯彩的火树,树上银花闪烁,到处都很明亮;城河桥上也星光闪耀,今夜也打开了铁锁不宵禁。
[出典] 苏味道 《正月十五夜》
火树银花合, 星桥铁锁开。
暗尘随马去, 明月逐人来。
游妓皆秾李, 行歌尽落梅。
金吾不禁夜, 玉漏莫相催。
注释:
火树银花:灯火灿烂。
铁锁开:唐朝都城有宵禁,此夜消禁,铁锁开启,任人通行。
秾李:《诗经·召南·何彼秾矣》:“何彼秾矣,华如桃李”,形容艳妆。
落梅:乐曲《梅花落》。
金吾:京城禁卫军。
漏:古代计时器具。此句说不禁夜,漏鼓就不必催人了。
译文:
明灯错落,园林深处映射出璀璨的光芒,有如娇艳的花朵一般;由于四处都可通行,所以城门的铁锁也打开了。人潮汹涌,马蹄下尘土飞扬;月光洒遍每个角落,人们在何处都能看到明月当头。月光灯影下的歌妓们花枝招展、浓妆艳抹,一面走,一面高唱《梅花落》。京城取消了夜禁,计时的玉漏你也不要着忙,莫让这一年只有一次的元宵之夜匆匆过去。
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
- 相关评论
- 我要评论
-